Question n° 128 - Planification ultérieure des classes primaires bilingues dans les établissements scolaires de la Ville

C. Allenspach (PS)

Question

Im Herbst 2021 wurde im Vignettaz-Schulhaus ein dreijähriges Pilotprojekt mit einer zweisprachigen Klasse des Kindergartens begonnen. Es ist also davon auszugehen, dass das Projekt auch im Schuljahr 2023-2024 stattfinden wird. Ausserdem findet seit dem Schuljahr 2022-2023 in der 1. Klasse der Primarschule dieses Schulhauses eine Immersion statt, also ein Sprachenwechsel in einigen Lektionen.

Il n'est toutefois pas très clair si cette immersion sera maintenue et si l'enseignement bilingue pourra se poursuivre pour la classe de l'école enfantine bilingue qui passe maintenant à l'école. Jusqu'à présent, les parents ne disposent pas d'informations.

La question est de savoir ce qu'il en est de la planification ultérieure pour l'automne prochain. Serait-il possible d'étendre l'immersion à d'autres écoles, ce qui a été souhaité plusieurs fois?

Réponse du Conseil communal

Das Pilotprojekt der Direktion für Bildung und kulturelle Angelegenheiten ist wie sie wissen auf drei Jahre ausgerichtet. Sie hatten kürzlich die Gelegenheit das Projekt besuchen zu können. Hierzu sei dem Präsidenten nochmals gedankt für die Organisation. Das Projekt wird somit im Schuljahr 23/24 fortgeführt. Die beiden ersten Jahre war das Interesse so gross, dass mehr Anmeldungen eingingen, als Plätze zu Verfügung standen. Unser Amt, das für die Schuleinschreibung zuständig ist, hat deshalb in Absprache mit dem Kanton und der Schuldirektion eine Auslosung vorgenommen. 1/3 der Plätze wurde deutschsprachigen, 1/3 französischsprachigen und 1/3 fremdsprachigen Kindern zugeteilt.

Für das nächste Schuljahr sind die Anmeldungen nun erfolgt. Die an den zweisprachigen Klassen interessierten Eltern werden bald möglichst über das weitere Verfahren informiert. Zum heutigen Zeitpunkt besteht keine zweisprachige Anschlusslösung ab der 3H. Der Kanton analysiert zurzeit das Pilotprojekt und wird auch diese Frage in den weiteren Überlegungen miteinbeziehen.

Das kantonale Sprachenkonzept und der Leitfaden zur Förderung des Sprachenlernens des Kantons sind die Grundlage für die verschiedenen Unterrichtsmodelle zur Förderung der Zweisprachigkeit. Tout ça pour vous dire que ces projets ressortent de la compétence de l’Etat et c’est le Canton qui va statuer sur la suite à donner au projet de la Vignettaz et le développement d’autres projets. Le Conseil communal étant favorable à la promotion du bilinguisme, il soutient tout projet allant dans ce sens. Le Service de l’enfance, des écoles et de la cohésion sociale échange régulièrement avec la DFAC à ce sujet. Mais à l’heure actuel, nous n’avons pas encore d’informations que nous pourrions vous transmettre.  

Das Anliegen, dass die Bevölkerung Antworten wünscht und sich über eine Weiterführung dieser Projekte freuen würde, nehme ich sehr gerne auf und werde es auch direkt beim Kanton deponieren.

Autres questions du conseil général